Cum să spui „serial TV” sau „adresă de mail” în limba latină
La Vatican, Papa Benedict al XVI-lea îşi doreşte să reînvie limba lui Ovidiu şi a lui Vergiliu, atât în şcoli, cât şi în societate.
În cadrul instituţiei catolice, limba latină nu este deloc o limbă moartă, ci dimpotrivă. La Vatican, bancomatele au instrucţiuni în limba latină, relatează The Guardian, citat de Le Monde, care propune un joc.
„Cum se spune «baschet» în latină? Cât i-ar lua lui Tertullian să facă să gliseze o aeronavă în scrierile sale? Ce devine un playboy în textele lui Ovidiu? O fustă mini sub cea a lui Catullus? O adresă de mail a lui Plinius cel Bătran?", sunt câteva întrebări ale jurnaliştilor de la Le Monde. Cum Papa Benedict al XVI-lea îşi doreşte să reînvie limba latină atât în societate, cât şi în instituţiile de învăţământ, conform La Stampa, se impune introducerea în limba latină a unor concepte de modernitate.
În acest scop, Vaticanul va crea o nouă Academie de limba latină, iar fundaţia Latinitas a creat deja un dictionar al cuvintelor moderne traduse în latina, Lexicon Recentis Latinitatis, conform Quoi.info.
Le Monde dă şi o listă a unor astfel de cuvinte traduse în limba latină:Adresă de e-mail:inscriptio cursus eletroniciApartheid:segregátio nigritarumA priori:ex antecapto iudícioBarman:tabernae potóriae ministerBaschet:follis canistrique ludusBest-seller:liber máxime divénditusBlugi:bracae línteae caerúleaeŢigara:fistula nicotianaDeodorant:foetoris delumentumDiscotecă:taberna discothecariaDroguri:medicamentum stupefactivumCopil răsfăţat:puer indulgéntia depravatusEgoist:sui cómmodi studiosusMafiot:gregalis latroBicicleta:bírota montanaFustă mini:tunicula minimaONU:Unitarum Nationum CoetusComputer:instrumentum computatoriumPunk:punkianae catervae ásseclaSerial TV:fabula televisifica
sursa:adevarul.ro