Singurul exemplar cunoscut din primul manual de logică în limba maghiară, expus la Târgu Mureș (foto: Biblioteca Teleki-Bolyai)

Singurul exemplar cunoscut din primul manual de logică în limba maghiară, expus la Târgu Mureș

Biblioteca Teleki-Bolyai din Târgu Mureș a anunțat că îl sărbătorește pe autorul primei enciclopedii științifice care a fost editată în maghiară, Apáczai Csere János, la 400 de ani de la nașterea acestuia.

Evenimentul va consta într-o miniexpoziție cu o serie de lucrări rare sau unice, aflate din colecția de carte veche, semnate de Apáczai Csere János, din 1654 și 1655, între care și „Mica lucrare de logică maghiară”, singurul exemplar cunoscut în lume din prima ediție.

„Dintre operele lui Apáczai Csere János, în Biblioteca Teleki-Bolyai se regăsesc, printre altele, 'Enciclopedia Maghiară', publicată la Utrecht în 1655, și 'Mica lucrare de logică maghiară', apărută cu un an mai devreme la Alba Iulia. Aceasta din urmă este singurul exemplar cunoscut din prima ediție. Miniexpoziția 'Apáczai 400' poate fi vizitată între 10 - 28 iunie, în sala mare a Bibliotecii Teleki”, au anunțat reprezentanții Bibliotecii Teleki-Bolyai, pe pagina de Facebook a instituției.

„Magyar logikátska” („Mică lucrare de logică maghiară”) a cărturarului transilvănean Apáczai Csere János, apărută la Alba Iulia în 1654, este primul manual de logică în limba maghiară, se regăsește printre cele 1.500 de cărți maghiare vechi de dinainte de 1711, adăpostite de Biblioteca Teleki-Bolyai din Târgu Mureș.

Potrivit postării, în urmă cu patru sute de ani, la data de 10 iunie 1625, s-a născut Apáczai Csere János, unul dintre cele mai remarcabile personaje ale gândirii raționaliste și teologiei puritane, precum și a pedagogiei din Transilvania secolului al XVII-lea.

„A studiat lângă cei mai buni profesori ai epocii la Cluj și la școala princiară din Alba Iulia, apoi și-a continuat studiile universitare în Olanda. A realizat prima enciclopedie științifică redactată în limba maghiară (Enciclopedia Maghiară) și a susținut importanța educației în limba maternă. Viziunea sa pedagogică modernă era centrată pe copil și avea ca prioritate introducerea învățământului științific”, precizează Biblioteca Teleki-Bolyai din Târgu Mureș.

Între cărțile unicat din colecția Bibliotecii Teleki-Bolyai se regăsește și „Istenes énekek” („Cântece dumnezeiești”) al poetului renascentist maghiar Bálint Balassi, ediție tipărită la Bardejov în jurul anilor 1660-1663, din care s-a păstrat până azi doar un singur exemplar incomplet.

Cel mai vechi manuscris din bibliotecă este Codicele Koncz, o biblie latină din secolul al XIV-lea scrisă pe foi de Pergament, pe marginile unor pagini există în total 55 de cuvinte scrise în limba maghiară în primul sfert al secolului al XV-lea, denumite „Rândurile și glosele de la Târgu Mureș”, care constituie al șaselea monument de limbă maghiară.

Vezi mai multe fotografii pe pagina de Facebook a Bibliotecii Teleki-Bolyai