Memoriile lui Salman Rushdie, o poveste de viaţă jpeg

Memoriile lui Salman Rushdie, o poveste de viaţă

📁 Carte
Autor: Redacția
🗓️ 18 septembrie 2012

„Joseph Anton. Memorii", noua carte a lui Salman Rushdie, va fi în librăriile din România şi din întreaga lume începând cu 18 septembrie

Pe 14 februarie 1989, de Ziua Îndrăgostitilor, Salman Rushdie a fost sunat de un jurnalist de la BBC, care i-a spus că fusese „condamnat la moarte" de ayatollahul Khomeini. Atunci a auzit pentru prima data cuvântul fatwa. Ce crimă comisese? Era autorul romanului intitulat „Versetele satanice", acuzat de a fi fost „împotriva Islamului, a profetului şi a Coranului".

Aşa începe aventura extraordinară prin care un scriitor a fost obligat să intre în subterană, să se mute tot timpul dintr-o casă în alta, sub protecţia echipelor înarmate de poliţie. I s-a cerut să aleagă un pseudonim pe care poliţia să-l poată folosi. S-a gândit la scriitorii lui preferaţi şi la diverse combinaţii între numele lor;atunci i-a venit ideea:Conrad şi Cehov-Joseph Anton.

„Cum trăiesc un scriitor şi familia sa cu ameninţarea morţii deasupra capului, mai bine de nouă ani? Cum poate acel om să-şi vadă de scris? Cum se îndrăgosteşte el şi, mai ales, cum îi trece? Cum îi modelează disperarea acţiunile şi gândurile, ce anume îl împiedică să-şi îndeplinească destinul, cum învaţă să-şi înfrunte duşmanii? Salman Rushdie spune pentru prima dată această poveste:povestea uneia dintre cele mai importante bătălii date pentru libertatea cuvântului în vremurile noastre", se arată într-un comunicat de presă. El vorbeşte despre realitatea convieţuirii cu poliţişti înarmaţi, despre legăturile strânse care s-au creat între el şi cei care-l protejau, despre lupta lui pentru a obţine înţelegerea şi sprijinul guvernelor, ale şefilor de agenţii de securitate, ale directorilor de editură, ale jurnaliştilor şi ale celorlalţi scriitori şi, în fine, despre cum şi-a recâştigat libertatea.

Ediţia în limba română apare în colecţia „Biblioteca Polirom" (coordonator Bogdan-Alexandru Stănescu)-traducere din limba engleză şi note de Dana Crăciun.

sursa:http://www.adevarul.ro