Primul text scris în limba română cu alfabet latin jpeg

Primul text scris în limba română cu alfabet latin

­čôü Documente istorice
Autor: Redac╚Ťia

Celebra scrisoare a lui Neac╚Öu din C├ómpulung, cea mai veche scriere p─âstrat─â ├«n limba rom├ón─â, cu alfabet chirilic, dat├ónd din 1521, este binecunoscut─â tuturor. Mai pu╚Ťin cunoscut─â la nivel public este, ├«ns─â, prima scriere ├«n limba rom├ón─â cu alfabet latin, a╚Öa-numitul fragment Todorescu.

P─âstrat la Budapesta, la Biblioteca Na╚Ťional─â Sz├ęch├ęny (manuscrisul RMK I.361b), el este alc─âtuit din patru file ale unui mic volum tip─ârit de sasul maghiarizat Kaspar Helth/Heltai G├ísp├ír la Cluj, aproximativ ├«n 1570-1575. Realizat la comanda rom├ónilor calvini╚Öti din zona Banat-Hunedoara, fragmentul con╚Ťine mai multe imnuri protestante, traduse din maghiar─â, conform Muzeului Na╚Ťional de Istorie a Rom├óniei.


Sursa imaginii: Biblioteca Digital─â BCU Cluj

fragmentul Todorescu jpg jpeg

Reproducem mai jos transcrierea textului, realizat─â de Ion Ghe╚Ťie, ├«n ÔÇ×Texte rom├óne╚Öti din secolul al XVI-leaÔÇŁ, Bucure╚Öti, 1982:

ÔÇ×La Esaias prorocul tuturora au scris l─âsat c─â
Domnulu-i va odihni carii mor ├«n credin╚Ťa Lui.
Cu Sine-i va r─âdica sus care cu El adevereadz─â, cum
mor╚Ťii S─âi ├«i va ├«nvia ╚Öi sus ├«n cer ├«i va duce.
Aceasta o face s─â-L feric─âm, binele Lui s─â nu-l ui-
tăm, ce mai tare să-L lăudăm cine așteptăm sculătura.
Aceștia-i lasă în odihnă, tremete să viedze și lasă
acolo viselind, cum s─â aib─â tot binele.
Credzu╚Ťii Miei, ├«ntra╚Ťi luntru, por╚Ťile v─â ├«ncununa╚Ťi,
pu╚Ťinelu ├«nchide╚Ťi, s─â nu ├«ntre m├ónia Me.
Ce numai în vreme scurtă, în clipitul ochilor, pâ-
n─â-Mi va trece m├ónia-Mi, tot acolo odihni╚Ťi.
Că mânia lu Domnezeu toată tărime purcegând,
pre oamenii despre pământ pogori-va giudecata.
Cu care alenișii săi pierde-le-va strâmbătate, ce va
╚Ťine oamenii s─âi, c─â s-au ├«n el usb─âitu.
Mai mult pământul sângele nu-i va ascunde tru-
pul lui, ce Domnezeu via╚Ťa lui r─âdica-va pre vecie.
Mare-i noauă veselie, cându ne vom îngrupare, că
iară vom fi într-una, cu Domnezeu vom lăcui.
Cest frate-ne ce-au muritu, amu-i f─âtul lu Domne-
zeu; ce pl├óngem, c├ónd casa Lui este-n p─âr─â╚Ťia Domnului?
Lucrul nostru-i de căștigă, lucrul lui de veselie; să
rug─âm pre miloste Lui, fie cu voi Sv├ónta Troi╚Ť─â.
De-ne noau─â Duhul Sv├óntu dup─â moarte-ne ├«mp─âr─â╚Ťia-╚Öi,
s─â putem vede fa╚Ťa Lui p├ón─â ├«n vecia veacului [ÔÇŽ]ÔÇŁ

Foto sus: Ehschnell at English Wikipedia